Parkside PTS 500 A1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Scies à moteur Parkside PTS 500 A1. Parkside PTS 500 A1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 103316
SIERRA DE INMERSIÓN /
SEGA AD IMMERSIONE PTS 500 A1
TAUCHSÄ GE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SEGA AD IMMERSIONE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
SIERRA DE INMERSIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
REBARBADORA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
PLUNGE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 103316

IAN 103316 SIERRA DE INMERSIÓN / SEGA AD IMMERSIONE PTS 500 A1 TAUCHSÄ GE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Page 2

10 ESIndicaciones específicas de seguridad del aparatoIndicaciones específicas de seguridad del aparatoLos incidentes se producen como consecuencia d

Page 3

11 ESIndicaciones específicas de seguridad del aparatoIndicaciones específicas de seguridad del aparatomovimiento de inercia mueve la sierra en la di-

Page 4

12 ESIndicaciones específicas de seguridad del aparatoIndicaciones específicas de seguridad del aparatomal medidas no pueden quedar suficientemente pr

Page 5

13 ESIndicaciones específicas de seguridad del aparatoIndicaciones específicas de seguridad del aparato Indicaciones de seguridad adi-cionales para

Page 6

14 ESPuesta en marchaIndicaciones específicas de seguridad del aparato / Puesta en marchai) Tenga especial cuidado con el aserrado en paredes ya exi

Page 7

15 ESPuesta en marchaApagado: Suelte el pulsador ON / OFF 6.Q Soltar bloqueo de inmersión Pulse el bloqueo de inmersión 1 hacia delante y mantén

Page 8 - Manejo y uso cuidadoso de

16 ESEliminación /Traducción de la declaración de conformidad original / FabricantePuesta en marcha / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Gara

Page 9 - Indicaciones de seguridad

17 ESEliminación /Traducción de la declaración de conformidad original / FabricantePuesta en marcha / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garan

Page 11 - Indicaciones de seguridad

19 IT/MTIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ... P

Page 12

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruções de utilização e

Page 13

20 IT/MTIntroduzioneSega ad immersione PTS 500 A1Q IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per

Page 14 - Indicaciones de seguridad

21 IT/MTIntroduzioneAccelerazione valutata, tipica:Vibrazione mano / braccio ah = 2,266 m / s2Scostamento K = 1,5 m / s2 Il valore relativo al

Page 15 - Puesta en marcha

22 IT/MTdi una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica.f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-zio dell’elettroutensile in un ambiente

Page 16 - Garantía

23 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciprima di utilizzare di nuovo l’apparec-chio. Molti incidenti sono provocati dal fatto c

Page 17 - Eliminación

24 IT/MT- Se la lama si impiglia, inceppa o si blocca nella chiusura del taglio e il motore porta l‘ap-parecchio a rivolgersi verso l‘utilizzatore;-

Page 18

25 IT/MTAvvertenze di sicurezza specifiche per l‘apparecchiomodo che non si sposti lateralmente. Uno spostamento laterale può far inceppare la lama e

Page 19 - 19 IT/MT

26 IT/MTg) Il diametro esterno e lo spessore dell‘u-tensile devono corrispondere ai dati dimensionali dell‘utensile elettrico. Gli utensili mal dime

Page 20 - Introduzione

27 IT/MTAvvertenze di sicurezza specifiche per l‘apparecchio Ulteriori indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo di troncatrici a molaContraccolpi e

Page 21

28 IT/MTAvviooppure in altre zone non visibili. Dischi da taglio profondi possono tagliare tubi del gas o acqua, collegamenti elettrici o altri og-ge

Page 22 - Utilizzo attento di

29 IT/MTAvvioQ AvvioQ Accensione e spegnimentoAccensione: Tirare l‘interruttore ON / OFF 6 all‘indietro (vedi fig. A).Spegnimento: Rilasciar

Page 23 - Ulteriori indicazioni di

14A10 5611D1817169F7 7 a11 a36E19 202221C1413 11 a2B81512

Page 24 - Indicazioni di sicurezza

30 IT/MTAvvio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia … / … / Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / ProduttoreQ Colle

Page 25 - 25 IT/MT

31 IT/MTAvvio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia … / … / Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / ProduttoreITAssisten

Page 27 - Ulteriori indicazioni di

33 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...

Page 28 - Indicazioni di sicurezza

34 PTIntroduçãoRebarbadora PTS 500 A1Q IntroduçãoCongratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de adquirir um produto de grande quali-d

Page 29

35 PTIntrodução Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas O nível de ruído indicado nas in-struções foi medido através d

Page 30

36 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricascorrente de avaria reduz o risco de choque eléctrico.3. Segurança pessoala) Seja pru

Page 31 - 31 IT/MT

37 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança … / Indicações de segurança específicas do aparelhog) Utilize

Page 32

38 PTIndicações de segurança específicas do aparelhoUm rebate é consequência de um uso indevido ou incorreto da serra. Este pode ser evitado através

Page 33

39 PTIndicações de segurança específicas do aparelho Indicações de segurança específicas do aparelhosentido contrário ao da direção de corte e serra o

Page 35

40 PTIndicações de segurança específicas do aparelhog) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de aplicação têm de corres-ponder às indicaçõ

Page 36 - Manuseamento e utilização

41 PTIndicações de segurança específicas do aparelho Indicações de segurança específicas do aparelho Outras indicações de segurança para aplicações

Page 37 - Indicações de segurança

42 PTColocação em funcionamentoIndicações de segurança específicas do aparelhoacessíveis. O disco de corte a penetrar pode provocar um rebate, em cas

Page 38 - Indicações de segurança es

43 PTColocação em funcionamentoQ Colocação em funcionamentoQ Ligar e desligarLigar: Empurre o botão de LIGAR / DESLIGAR 6 (ver fig. A).Desligar:

Page 39 - Indicações de segurança

44 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia Eliminação / Tradução da declaração de conformidade CE original /

Page 40

45 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia Eliminação / Tradução da declaração de conformidade CE original /

Page 42 - Indicações de segurança para

47 GB/MTTable of contentsIntroductionIntended use ...

Page 43 - Colocação em funcionamento

48 GB/MTIntroductionPlunge saw PTS 500 A1 IntroductionCongratulations on your purchase. You have selected a high quality product. The instructions fo

Page 44 - Garantia

49 GB/MTIntroduction Introduction / General power tool safety warningsemission value specified can also serve as a prelim-inary assessment of the expos

Page 45 - Tradução da declaração de

5 ESÍndiceIntroducciónUso según las normas ...

Page 46 - Table of contents

50 GB/MTGeneral power tool safety warnings / Safety notices specific to the devicec) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off

Page 47

51 GB/MTGeneral power tool safety warnings / Safety notices specific to the device Safety notices specific to the deviceof a tooth should be visible f

Page 48 - Introduction

52 GB/MTSafety notices specific to the device Safety notices specific to this sawFunctionality of the lower guarda) Before every use check that th

Page 49 - 3. Personal safety

53 GB/MTSafety notices specific to the device Safety notices specific to the devicesupport the grinding disc, thus reducing the risk of the grinding d

Page 50 - Safety notices specific

54 GB/MTSafety notices specific to the devicewhere it seized. This can also result in grinding discs breaking.Kickback is the result of misuse or inc

Page 51 - Additional safety notices

55 GB/MTSafety notices specific to the device Safety notices specific to the device / Start-upWear a dust mask!Not approved for wet-grinding!Approved

Page 52 - Safety notices for

56 GB/MTService / Warranty / DisposalStart-up / Maintenance and Cleaning / Service3. Hold the machine as shown in Figure A and cut with light pre

Page 53 - 53 GB/MT

57 GB/MTService / Warranty / DisposalStart-up / Maintenance and Cleaning / ServiceNote: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, switches) can b

Page 54 - Supplementary Instructions

58 GB/MTInhaltsverzeichnisTranslation of the original declaration of conformity / Manufacturer Translation of the original declaration of conformi

Page 55

59 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 56 - Service

6 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónSierra de inmersión PTS 500 A1Q IntroducciónEnhorab

Page 57 - Disposal

60 DE/AT/CHEinleitungTauchsäge PTS 500 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Ge-rätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges

Page 58 - Manufacturer

61 DE/AT/CHEinleitung Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeeinem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-messen worden und k

Page 59 - 59 DE/AT/CH

62 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeeines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.3. S

Page 60 - Einleitung

63 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für … / Gerätespezifische Sicherheitshinweisef) Halten

Page 61 - 2. Elektrische Sicherheit

64 DE/AT/CHWerkstücks verhaken, wodurch sich das Säge-blatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.Ei

Page 62 - 3. Sicherheit von Personen

65 DE/AT/CHGerätespezifische Sicherheitshinweised) Legen Sie die Säge nicht auf der Werk-bank oder dem Boden ab, ohne dass die Schutzhaube das Sägebl

Page 63 - Sicherheitshinweise für

66 DE/AT/CHMaßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerk-zeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert w

Page 64 - 64 DE/AT/CH

67 DE/AT/CHGerätespezifische Sicherheitshinweise Weitere Sicherheitshinweise für TrennschleifanwendungenRückschlag und entsprechende Sicher-heitshi

Page 65 - Trennschleifmaschinen

68 DE/AT/CHGerätespezifische Sicherheitshinweiseund zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante.j) Seien Sie besonders vorsichti

Page 66 - 66 DE/AT/CH

69 DE/AT/CHGerätespezifische Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Ein- und ausschaltenEinschalten: Ziehen Sie den EIN / AUS-Schalter 6 nach hinten (s

Page 67 - 67 DE/AT/CH

7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción El nivel de vibración indi-cado en estas instrucciones

Page 68 - Inbetriebnahme

70 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Sägeblatt wechseln1. Betätigen Sie die Spindelarretierung 13 und lösen S

Page 69

71 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / GarantieATService ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: kompernass@l

Page 70 - Garantie

IAN 103316 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das i

Page 71 - Entsorgung

8 ESIndicaciones generales … / Indicaciones específicas de seguridad del aparatoIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasf) S

Page 72

9 ESIndicaciones generales … / Indicaciones específicas de seguridad del aparatoIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasg) U

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire