Parkside PESG 120 A1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Parkside PESG 120 A1. Parkside PESG 120 A1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 82
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 85053
K E
ARC WELDER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
M
ELEKTRIČNI UREĐAJ ZA VARENJE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Originalne upute za uporabu
e
APARAT ELECTRIC DE SUDURĂ
Indicaţii de siguranţă şi de folosire
Instrucţiuni de utilizare originale
a
ЕЛЕКТРОЖЕН
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
L E
ΣΥΣΚΕΥΗ ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
F A C
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
M e
a L
ARC WELDER PESG 120 A1
Anl_1549056.indb 1Anl_1549056.indb 1 17.10.12 16:4217.10.12 16:42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 85053

IAN 85053K EARC WELDER Operation and Safety NotesOriginal operating instructions MELEKTRIČNI UREĐAJ ZA VARENJE Upute za posluživanje i za Vašu sig

Page 2

GB/CY- 10 -Important!The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a d

Page 3

GB/CY- 11 - Mains connection: ...230 V ~ 50 HzWelding current (A) at cos Ê = 0.73: ... 40 - 80ø (mm) ...

Page 4

GB/CY- 12 -Important!Do not dab the workpiece with the electrode since it could be damaged, making it more diffi cult to ignite the arc.As soon as the

Page 5 - Table of contents

GB/CY- 13 - For EU countries onlyNever place any electric power tools in your household refuse.To comply with European Directive 2002/96/EC concerning

Page 6

GB/CY- 14 -15. Circuit diagramAnl_1549056.indb 14Anl_1549056.indb 14 17.10.12 16:4217.10.12 16:42

Page 7 - 2. Safety information

GB/CY- 15 -16. Declaration of conformity Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Ric

Page 8

GB/CY17. Warranty certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In th

Page 9 - 3. Layout and items supplied

HR- 17 - SadržajKopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje

Page 10 - 4. Proper use

HR- 18 -UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!OPREZ Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za upor

Page 11 - 8. Welding

HR- 19 - 1. UvodSrdačne čestitke na kupnji Vašeg novog uređaja.Ovim ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog pro

Page 12

- 2 -K E Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. M Prije nego što pro

Page 13

HR- 20 -Upozorenje!U slučaju preopterećenih opskrbnih mreža i strujnih krugova tijekom zavarivanja mogu nas-tati smetnje na drugim potrošačima. U sluč

Page 14 - 15. Circuit diagram

HR- 21 -Uske i vlažne prostorijeOprez!Kod radova u uskim, vlažnim ili vrućim pros-torijama treba koristiti izolacijske podloge i međuslojeve, zatim ru

Page 15 - Konformitätserklärung

HR- 22 -Pozor!Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim di-jelovima! Postoji

Page 16

HR- 23 -Priključak stezaljke za masuMrežni priključak: ...230 V ~ 50 HzStruja zavarivanja (A) kod cos Ê = 0,73: 40 - 80ø (mm)

Page 17 - Sadržaj

HR- 24 -Pozor!Ne lupkajte elektrodom po radnom komadu jer na taj način mogu nastati štete i otežava se pal-jenje svjetlosnog luka.Čim se svjetlosni lu

Page 18

HR- 25 - Samo za zemlje članice EUElektroalate nemojte bacati u kućno smeće!Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim ur

Page 19 - 1. Uvod

HR- 26 -15. El. shema HR_1549056.indd 26HR_1549056.indd 26 23.10.12 08:5023.10.12 08:50

Page 20

HR- 27 -16. Izjava o usklađenosti Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie

Page 21 - 3. Opis uređaja i sadržaj

HR- 28 -17. Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne fun

Page 22 - 5. Simboli i tehnički podaci

RO- 29 - Cuprins Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă nu

Page 23 - 8. Zavarivanje

- 3 -126421739853s rnopqk l m mlkAnl_1549056.indb 3Anl_1549056.indb 3 17.10.12 16:4217.10.12 16:42

Page 24

RO- 30 - Înainte de punerea în funcţiune se vor citi şi respecta instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de siguranţăRO_1549056.indd 30RO_1549056.

Page 25

RO- 31 - 1. IntroducereVă felicităm pentru cumpărarea acestui nou apa-rat.V-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă calita-te. Instrucţiunile de

Page 26 - 15. El. shema

RO- 32 -loase ale arcului electric.• Avertisment: În funcţie de condiţiile racordului de alimentare în punctul de racord al apara-tului de sudură pot

Page 27 - 16. Izjava o usklađenosti

RO- 33 -rentul de sudură curge de la clema de masă la maşină prin intermediul conductorului de protecţie. Curentul de sudură la amperaj mare poate ave

Page 28

RO- 34 -p Şuruburi pentru mânerq Ştifturi de prindere pentru geamul de protecţier Mâners Ramă pentru masca de sudură3.2 Cuprinsul livrării• Deschi

Page 29 - Cuprins

RO- 35 -Nu depozitaţi sau utilizaţi aparatul în medii um-ede sau ude sau în ploaie. Aparatul se va folosi numai în încăperi.U1 Tensiunea de reţea [V]

Page 30

RO- 36 -7. Pregătiri pentru sudurăClema de masă (4) se fi xează direct pe piesa de sudat sau pe suportul pe care este aşezată piesa de sudat. Fiţi aten

Page 31 - 2. Indicaţii de siguranţă

RO- 37 -12. DepozitareaDepozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inaccesibil copiilor. Tempera

Page 32

RO- 38 -15. Plan de conexiuniRO_1549056.indd 38RO_1549056.indd 38 23.10.12 08:4523.10.12 08:45

Page 33 - 3. Descrierea aparatului şi

RO- 39 -16. Declaraţie de conformitate Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt

Page 34 - 5. Simboluri şi date tehnice

- 4 -4 58 96 7qsqn qnk,l,m1.2.3.4.ppporospAnl_1549056.indb 4Anl_1549056.indb 4 17.10.12 16:4217.10.12 16:42

Page 35 - 6. Montaj mască de sudură

RO- 40 -17. Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreod

Page 36

BG- 41 - СъдържаниеПрепечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо с

Page 37 - 14. Eliminare şi reciclare

BG- 42 - Преди пускането в експлоатация прочетете и обърнете внимание на упътването за употреба и на указанията за безопасност.Anl_1549056.indb 42An

Page 38 - 15. Plan de conexiuni

BG- 43 - 1. ВъведениеПоздравяваме Ви с покупката на новия уред.Избрахте да купите висококачествен продукт. Упътването за обслужване е съставна част н

Page 39

BG- 44 -Опасност!• Излъчването на светлина от електрическата дъга може да увреди очите и да предизвика изгаряния по кожата.• Електродъговото заваря

Page 40

BG- 45 -• При заваряването, особено в малки помещения е необходимо да се осигури достатъчно приток на свеж въздух, тъй като възникват пушек и вредни

Page 41 - Съдържание

BG- 46 -• Използваното защитно облекло и всички принадлежности трябва да отговарят на Директивата “Лично защитно облекло”.Защита срещу лъчи и изгарян

Page 42

BG- 47 -Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно предназначението си не са произведени за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ни

Page 43 - 2. Указания за безопасност

BG- 48 -Времето на заваряване важи при околна температура от 40 °C. 6. Монтаж на заваръчен щит(Фиг. 3-9)• Поставете заваръчното стъкло (l) и отгоре пр

Page 44

BG- 49 -Електрод Ø (мм) ...Заваръчен ток (A)1,6 ...402 ...

Page 45

GB/CY- 5 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products

Page 46 - 4. Употреба по

BG- 50 -14. Извозване и повторна употребаУредът се намира в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суро

Page 47 - 5. Символи и технически

BG- 51 -15. Електрическа схемаAnl_1549056.indb 51Anl_1549056.indb 51 17.10.12 16:4217.10.12 16:42

Page 48 - 8. Заваряване

BG- 52 -16. Декларация за съответствие Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt

Page 49

BG- 53 -17. Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този

Page 50 - 14. Извозване и повторна

GR/CY- 54 - Περιεχόμενα Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμ

Page 51 - 15. Електрическа схема

GR/CY- 55 - Πριν τη θέση σε λειτουργία διαβάστε τις Οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις Υποδείξεις ασφαλείαςAnl_1549056.indb 55Anl_1549056.indb 55

Page 52

GR/CY- 56 - 1. EισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας συσκευής σας.Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης απο

Page 53

GR/CY- 57 -έκθεση στην υπεριώδη ακτινοβολία του ηλεκτρικού τόξου.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για ξεπάγωμα παγωμένων σωλήνων.• Να προσέχετε η συσκ

Page 54 - Περιεχόμενα

GR/CY- 58 -περίπτωση υγρασίας. Δεν επιτρέπονται τα χαμηλά παπούτσια, διότι οι μεταλλικές πυρακτωμένες σταγόνες που πέφτουν κάτω μπορούν να προκαλέσουν

Page 55

GR/CY- 59 -Στενοί και υγροί χώροιΠροσοχή !Κατά τη διάρκεια εργασιών σε στενούς, υγρούς ή πολύ θερμούς να χρησιμοποιούνται θερμομονωτικά υλικά και ενδι

Page 56 - 2. Υποδείξεις ασφαλείας

GB/CY- 6 - Read and follow the operating instructions and safety information before using for the fi rst time. Anl_1549056.indb 6Anl_1549056.indb 6

Page 57

GR/CY- 60 -k Πλαίσιο για προστατευτικό γυαλίl Γυαλί συγκόλλησηςm Προστατευτικό γυαλίn Βύσματα συγκράτησης για προστατευτικό γυαλίο Παξιμάδια γ

Page 58

GR/CY- 61 -5. Σύμβολα και τεχνικά χαρακτηριστικά ΕΝ 60974-6 Ευρωπαϊκό πρότυπο Εξοπλισμού συγκόλλησης με τόξο και ηλεκτρικής ενέργειας συγκόλλησης (τμ

Page 59 - 3. Περιγραφή της συσκευής

GR/CY- 62 - 6. Συναρμολόγηση ασπίδας συγκόλλησης(Εικ. 3-9)• Τοποθετήστε το γυαλί συγκόλλησης (Ι) και από επάνω το διαφανές προστατευτικό γυαλί (m) στο

Page 60 - 4. Σωστή χρήση

GR/CY- 63 - τόξου.Δοκιμάστε σε ένα δοκιμναστικό κομμάτι, εάν επιλέξατε το σωστό ηλεκτρόδιο και τη σωστή ισχύ ου ρεύματος.Ηλεκτρόδιο Ø (mm) ...Ρεύμα σ

Page 61 - 5. Σύμβολα και τεχνικά

GR/CY- 64 -13. Παραγγελία ανταλλακτικώνΚατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:• Τύπος της συσκευής• Αριθμός είδους της συσκευής• Αρ

Page 62 - 8. Συγκόλληση

GR/CY- 65 -15. Διάγραμμα συνδεσμολογίαςAnl_1549056.indb 65Anl_1549056.indb 65 17.10.12 16:4317.10.12 16:43

Page 63 - 12. Φύλαξη

GR/CY- 66 -16. Δήλωση Συμμόρφωσης Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie

Page 64 - 14. Διάθεση στα απορρίμματα

GR/CY- 67 -17. Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λ

Page 65 - 15. Διάγραμμα συνδεσμολογίας

DE/AT/CH- 68 -InhaltsverzeichnisDer Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, is

Page 66 - 16. Δήλωση Συμμόρφωσης

DE/AT/CH- 69 - Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachtenAnl_1549056.indb 69Anl_1549056.indb 69 17.10.12

Page 67

GB/CY- 7 - 1. IntroductionCongratulations on your new purchase.You have decided in favor of a high-quality pro-duct. The operating instructions are a

Page 68 - Inhaltsverzeichnis

DE/AT/CH- 70 - 1. EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed

Page 69 - DE/AT/CH

DE/AT/CH- 71 -• Beim Lichtbogenschweißen werden Dämpfe frei, die möglicherweise schädlich sind. Jeder Elektroschock kann möglicherweise tödlich sein.

Page 70 - 2. Sicherheitshinweise

DE/AT/CH- 72 -oder Geräten bei Fahrlässigkeit durch den Schweißstrom zerstört werden kann, z.B. die Masseklemme wird auf das Schweißgeräte-gehäuse gel

Page 71

DE/AT/CH- 73 -3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Tragegriff2. Schweißstromskala3. Ein-/ Ausschalter4.

Page 72

DE/AT/CH- 74 -U0 Nennleerlaufspannung [V]40A/19,6V - 80 A/21,2 V Maximaler Schweißstrom und die entsprechende genormte Arbeitsspannung [A/V]Ø Elektr

Page 73

DE/AT/CH- 75 -verbunden, Schrauben für Haltegriff (p) von außen durch die 3 Löcher im Schweißschirm stecken. (Abb. 8)• Schweißschirm umdrehen und Han

Page 74 - 6. Schweißschirm-Montage

DE/AT/CH- 76 -10. TransportBeim Transport des Schweißgerätes muss zuerst der Stecker vom Netz und die Masseklemme vom Werkstück entfernt werden. Ansch

Page 75 - 9. Überhitzungsschutz

DE/AT/CH- 77 -15. SchaltplanAnl_1549056.indb 77Anl_1549056.indb 77 17.10.12 16:4317.10.12 16:43

Page 76

DE/AT/CH- 78 -16. Konformitätserklärung Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt

Page 77 - 15. Schaltplan

DE/AT/CH17. GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerä

Page 78 - 16. Konformitätserklärung

GB/CY- 8 -Warning!If the supply mains and circuits are overloaded, other consumers may suffer interference during the welding work. If you have any do

Page 79

- 80 -Anl_1549056.indb 80Anl_1549056.indb 80 17.10.12 16:4317.10.12 16:43

Page 80

- 81 -Anl_1549056.indb 81Anl_1549056.indb 81 17.10.12 16:4317.10.12 16:43

Page 81

IAN: 85053 PESG 120 A1Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 85053 Last Information Update · Stanje informacija · Versiune informaţii ·

Page 82

GB/CY- 9 -Constricted and wet areasCaution!When working in constricted, wet or hot areas, use insulating supports and intermediate layers as well as s

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire