DOUBLE BENCH GRINDER Translation of original operation manual SMERIGLIA TRICE DOPPIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali DOPPELSCHLEIFER
10DE AT CHWeiterführende Sicherheitshinweise• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich-tung (FI-Schalter) mit eine
11DE AT CHRestrisikenAuch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Z
12DE AT CH 3. Schrauben Sie den Funkenschutz-halter (1) an der Schutzhaube (5) fest. Verwenden Sie hierzu 2Justierschrauben inkl. Federrin-ge und U
13DE AT CHsowie Werkstückauage und Schleifscheibe (Abstand maximal 2mm). - Sobald Funkenschutz und Werkstückauage nicht mehr auf max. 2 mm an di
14DE AT CHSchleifscheiben (Klangprobe: frei an einer Schnur hängende unbe-schädigte Schleifscheiben haben beim Anschlagen mit Plastikham-mer einen kla
15DE AT CH7. Probelauf: Führen Sie vor dem ers-ten Arbeiten und nach jedem Schleif-scheibenwechsel einen Probelauf von mindestens 1Minute ohne Belas
16DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben
17DE AT CHFehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag!Problem Mögliche Ursache Fehlerbe
18DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
19DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page IT / CH Traduzione delle istruzion
20FR CHIntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité
21FR CHDescription du fonctionnementLe touret á meuler est un appareil combiné, comprenant deux disques abrasifs à granu-lation différente pour un pon
22FR CHCaractéristiques techniquesTension d’entrée nominale ... 230 V~, 50 HzPuissance absorbée ...200 W (S2 30 min)*Classe de prot
23FR CHSymboles et pictogrammesPictogrammes sur l‘appareil Attention ! Risque de blessures par un outil en rotation ! Tenez vos mains à l’écart. Ri
24FR CHLes outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enammer les poussières ou les fumées. • Protection contre les chocs élec-triques
25FR CH- Examiner les câbles/cordons des outils de manière régulière et les faire réparer, lorsqu’ils sont endommagés, par un service d’entretien agr
26FR CH Réglez périodiquement le pare-étincelles, an de compenser l’usure du disque abrasif (écart de 2 mm max.).• Changez le disque abrasif au plu
27FR CHAutres risquesMême si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers suivants peuv
28FR CH 2. Montez le deuxième pare-étincel-les en conséquence. 3. Vissez la xation pour pare-étincelles (1) sur le capot de pro-tection (5). Pour
29FR CHson utilisation : Vériez l’écart entre le pare-étin-celles et le disque abrasif, ainsi qu’entre le support et le disque abrasif (écart de
1 4 5 7 89101112136321414b 14a2133a51424a 4b 4c13
30FR CHtibles avec l’appareil. • Utilisez uniquement des disques abrasifs impeccables (test de résonance : les disques abrasifs non endommagés font
31FR CH7. Marche d’essai: Effectuez une marche d’essai sans charge au moins pendant 60 secondes avant de travailler pour la première fois et après ch
32FR CHPièces détachées/AccessoiresVous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.euSi vous ne disposez d’a
33FR CHDépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électr
34FR CHGarantieChère cliente, cher client,Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat
35FR CHmande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN102876) comme preuve d’achat.• Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque s
36IT CHIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sot
37IT CHDescrizione generale Le gure si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.Volume di fornituraRimuovere l‘apparecchio dall‘imball
38IT CHDati tecniciTensione di entrata nominale ...230 V~, 50 HzPotenza assorbita ... 200 W (S2 30 min)*C
39IT CHSimboli e pittogrammi Simboli sull‘apparecchio Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di utensili rotanti! Tenere lontane le mani. Pericolo
4DE AT CHInhaltEinleitung ...4Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4Allgemeine Beschreibung
40IT CH• Proteggersi da scosse elettriche. Evitare il contatto del corpo con le parti collegate a terra (p. es. tubi, radiatori, fornelli elettrici
41IT CHchiavi per la sostituzione di uten-sili. Vericare prima dell’accensione se le chiavi e gli utensili di regolazione sono stati rimossi. Un ute
42IT CHmanda di procedere con attenzione e di tenere il pezzo da lavorare ben saldo, in modo da evitare che scivoli e che le mani entrino conseguentem
43IT CH Avvertenza! Questo utensile elet-trico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In deter-minate condizioni questo campo può com
44IT CHla mola con la manopola a stella (12) in modo tale che la distanza fra la mola (10) e il poggiapezzo non superi i 2 mm (si veda la gura piccol
45IT CH La mola abrasiva continua a ruotare, dopo che l‘apparec-chio è stato spento. Pericolo di lesioni.Ciclo di prova:Prima di eseguire il primo la
46IT CH 2. Svitare il dado della mola (10a), tenendo fermo il dado della mola opposta con un’apposita chiave (apertura 19). Svitare il dado sinistro
47IT CHConservacione• Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano dalla portata dei bambini.• Le mole devono essere co
48IT CHRicerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare.Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non si ac
49IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
5DE AT CHDas Gerät ist zum Gebrauch durch Er-wachsene bestimmt. Jugendliche über 16Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf-sicht benutzen. Der Herstelle
50IT CHdifetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento de
51GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipment
52GBGeneral description The illustrations can be found on the front and rear fold-out pages.Scope of deliveryUnpack the equipment and check that it i
53GBTechnical specicationsNominal input voltage ...230 V~, 50 HzPower consumption ... 200 W (S2 30 min)*Safety class ...
54GBSymbols and iconsSymbols on the device: Warning! Risk of injury from the rotating tool! Keep hands away. Risk of electric shock! Disconnect from
55GBnot involved in the work touch the tool or the extension cord and keep them away from the work area.• Store idle tools. When not in use, tools sh
56GBalcohol or medication. A moment of inattention white operating power tools may result in serious personal injury. • Check damaged parts. This wi
57GBa) Lung damage, if suitable respiratory protection is not worn. b) Hearing damage, if suitable ear protec-tion is not worn.c) Damages to health
58GB Figure and Figure show how to t the spark protection and workpiece support on the left-hand side of the device. Fit the second spark protect
59GB - Only use grinding tools which bear information about the manu-facturer, type of binding, dimen-sion and permitted number of revolutions. -
6DE AT CHTechnische DatenNenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 200 W (S2 30 min)*Schutzklasse ...
60GBChanging the grinding disc Information on replace-ment: • Never operate the device without protective equipment. • Ensure that the rotation
61GBdisc (10) is max. 2 mm (see „As-sembly“) The grinding disc nut must not be screwed too tightly in order to avoid a breaking of the grinding disc
62GBReplacement parts/accessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please cont
63GBTrouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock.Problem Possible Cause Error correcti
64GBGuaranteeDear Customer, this equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have stat-utory righ
65GBacceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad-dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent car
66DEATOriginal EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der DoppelschleiferBaureihe PDOS 200 B2Seriennummer 201411000001-201411099900fo
67Traduction de la dé-claration de confor-mité CE originaleTraduzione della di-chiarazione di confor-mità CE originaleNous certions par la présente
68GBTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the PDOS 200 B2 series double bench grinder serial number 20141100
69Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Exploded DrawingPDOS 200 B2informativ, informatif, informativo, informative2014-10-21_rev02-gs32
7DE AT CHSymbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga-ben zur Verhütung von Perso-nen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des
78 10a 10b 10c 10 1510a1312a 12b 12c 1211101112
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle i
8DE AT CHentzünden können.• Schützen Sie sich vor elektri-schem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit ge-erdeten Teilen (z.B. Rohren, Radiatore
9DE AT CH- Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzkabel des Elektrowerkzeugs und lassen Sie dieses bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erne
Commentaires sur ces manuels