Parkside PDOS 200 B2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à broyer Parkside PDOS 200 B2. Parkside PDOS 200 B2 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DOUBLE BENCH GRINDER
Translation of original operation manual
SMERIGLIA TRICE DOPPIA
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
DOPPELSCHLEIFER PDOS 200 B2
IAN 102876
TOURET À MEULER
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
102876_par_Doppelschleifer_cover_CH.indd 2 02.10.14 16:39
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 102876

DOUBLE BENCH GRINDER Translation of original operation manual SMERIGLIA TRICE DOPPIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali DOPPELSCHLEIFER

Page 2

10DE AT CHWeiterführende Sicherheitshinweise• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich-tung (FI-Schalter) mit eine

Page 3

11DE AT CHRestrisikenAuch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Z

Page 4 - Verwendung

12DE AT CH 3. Schrauben Sie den Funkenschutz-halter (1) an der Schutzhaube (5) fest. Verwenden Sie hierzu 2Justierschrauben inkl. Federrin-ge und U

Page 5 - Beschreibung

13DE AT CHsowie Werkstückauage und Schleifscheibe (Abstand maximal 2mm). - Sobald Funkenschutz und Werkstückauage nicht mehr auf max. 2 mm an di

Page 6 - Sicherheitshinweise

14DE AT CHSchleifscheiben (Klangprobe: frei an einer Schnur hängende unbe-schädigte Schleifscheiben haben beim Anschlagen mit Plastikham-mer einen kla

Page 7

15DE AT CH7. Probelauf: Führen Sie vor dem ers-ten Arbeiten und nach jedem Schleif-scheibenwechsel einen Probelauf von mindestens 1Minute ohne Belas

Page 8

16DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben

Page 9

17DE AT CHFehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag!Problem Mögliche Ursache Fehlerbe

Page 10 - DE AT CH

18DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 11

19DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung

Page 12 - Bedienung

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page IT / CH Traduzione delle istruzion

Page 13

20FR CHIntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité

Page 14

21FR CHDescription du fonctionnementLe touret á meuler est un appareil combiné, comprenant deux disques abrasifs à granu-lation différente pour un pon

Page 15 - Umweltschutz

22FR CHCaractéristiques techniquesTension d’entrée nominale ... 230 V~, 50 HzPuissance absorbée ...200 W (S2 30 min)*Classe de prot

Page 16 - Ersatzteile/Zubehör

23FR CHSymboles et pictogrammesPictogrammes sur l‘appareil Attention ! Risque de blessures par un outil en rotation ! Tenez vos mains à l’écart. Ri

Page 17 - Fehlersuche

24FR CHLes outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enammer les poussières ou les fumées. • Protection contre les chocs élec-triques

Page 18 - Garantie

25FR CH- Examiner les câbles/cordons des outils de manière régulière et les faire réparer, lorsqu’ils sont endommagés, par un service d’entretien agr

Page 19 - Importeur

26FR CH Réglez périodiquement le pare-étincelles, an de compenser l’usure du disque abrasif (écart de 2 mm max.).• Changez le disque abrasif au plu

Page 20 - Sommaire

27FR CHAutres risquesMême si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers suivants peuv

Page 21 - Description générale

28FR CH 2. Montez le deuxième pare-étincel-les en conséquence. 3. Vissez la xation pour pare-étincelles (1) sur le capot de pro-tection (5). Pour

Page 22 - Consignes de sécurité

29FR CHson utilisation : Vériez l’écart entre le pare-étin-celles et le disque abrasif, ainsi qu’entre le support et le disque abrasif (écart de

Page 23 - Symboles et pictogrammes

1 4 5 7 89101112136321414b 14a2133a51424a 4b 4c13

Page 24

30FR CHtibles avec l’appareil. • Utilisez uniquement des disques abrasifs impeccables (test de résonance : les disques abrasifs non endommagés font

Page 25

31FR CH7. Marche d’essai: Effectuez une marche d’essai sans charge au moins pendant 60 secondes avant de travailler pour la première fois et après ch

Page 26

32FR CHPièces détachées/AccessoiresVous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.euSi vous ne disposez d’a

Page 27 - Monter/régler le pare

33FR CHDépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électr

Page 28 - Opération

34FR CHGarantieChère cliente, cher client,Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat

Page 29 - Changez le disque abrasif

35FR CHmande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN102876) comme preuve d’achat.• Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque s

Page 30

36IT CHIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sot

Page 31 - Elimination et protec

37IT CHDescrizione generale Le gure si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.Volume di fornituraRimuovere l‘apparecchio dall‘imball

Page 32 - Pièces détachées/Accessoires

38IT CHDati tecniciTensione di entrata nominale ...230 V~, 50 HzPotenza assorbita ... 200 W (S2 30 min)*C

Page 33 - Dépannage

39IT CHSimboli e pittogrammi Simboli sull‘apparecchio Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di utensili rotanti! Tenere lontane le mani. Pericolo

Page 34

4DE AT CHInhaltEinleitung ...4Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4Allgemeine Beschreibung

Page 35 - Service Réparations

40IT CH• Proteggersi da scosse elettriche. Evitare il contatto del corpo con le parti collegate a terra (p. es. tubi, radiatori, fornelli elettrici

Page 36 - Destinazione d‘uso

41IT CHchiavi per la sostituzione di uten-sili. Vericare prima dell’accensione se le chiavi e gli utensili di regolazione sono stati rimossi. Un ute

Page 37 - Descrizione generale

42IT CHmanda di procedere con attenzione e di tenere il pezzo da lavorare ben saldo, in modo da evitare che scivoli e che le mani entrino conseguentem

Page 38 - Indicazioni di sicurezza

43IT CH Avvertenza! Questo utensile elet-trico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In deter-minate condizioni questo campo può com

Page 39 - Simboli e pittogrammi

44IT CHla mola con la manopola a stella (12) in modo tale che la distanza fra la mola (10) e il poggiapezzo non superi i 2 mm (si veda la gura piccol

Page 40

45IT CH La mola abrasiva continua a ruotare, dopo che l‘apparec-chio è stato spento. Pericolo di lesioni.Ciclo di prova:Prima di eseguire il primo la

Page 41

46IT CH 2. Svitare il dado della mola (10a), tenendo fermo il dado della mola opposta con un’apposita chiave (apertura 19). Svitare il dado sinistro

Page 42 - Rischi residui

47IT CHConservacione• Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano dalla portata dei bambini.• Le mole devono essere co

Page 43 - Montaggio

48IT CHRicerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare.Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non si ac

Page 44 - Accensione e spegnimento

49IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Page 45 - Sostituzione della mola

5DE AT CHDas Gerät ist zum Gebrauch durch Er-wachsene bestimmt. Jugendliche über 16Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf-sicht benutzen. Der Herstelle

Page 46 - Pulizia e manutenzione

50IT CHdifetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento de

Page 47 - Pezzi di ricambio/Accessori

51GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipment

Page 48 - Ricerca di guasti

52GBGeneral description The illustrations can be found on the front and rear fold-out pages.Scope of deliveryUnpack the equipment and check that it i

Page 49 - Garanzia

53GBTechnical specicationsNominal input voltage ...230 V~, 50 HzPower consumption ... 200 W (S2 30 min)*Safety class ...

Page 50 - Importatore

54GBSymbols and iconsSymbols on the device: Warning! Risk of injury from the rotating tool! Keep hands away. Risk of electric shock! Disconnect from

Page 51 - Intended use

55GBnot involved in the work touch the tool or the extension cord and keep them away from the work area.• Store idle tools. When not in use, tools sh

Page 52 - General description

56GBalcohol or medication. A moment of inattention white operating power tools may result in serious personal injury. • Check damaged parts. This wi

Page 53 - Safety Instructions

57GBa) Lung damage, if suitable respiratory protection is not worn. b) Hearing damage, if suitable ear protec-tion is not worn.c) Damages to health

Page 54 - General safety instructions

58GB Figure and Figure show how to t the spark protection and workpiece support on the left-hand side of the device. Fit the second spark protect

Page 55

59GB - Only use grinding tools which bear information about the manu-facturer, type of binding, dimen-sion and permitted number of revolutions. -

Page 56 - Further Safety Instructions

6DE AT CHTechnische DatenNenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 200 W (S2 30 min)*Schutzklasse ...

Page 57 - Assembly

60GBChanging the grinding disc Information on replace-ment: • Never operate the device without protective equipment. • Ensure that the rotation

Page 58 - Operation

61GBdisc (10) is max. 2 mm (see „As-sembly“) The grinding disc nut must not be screwed too tightly in order to avoid a breaking of the grinding disc

Page 59 - Grinding with the grinding

62GBReplacement parts/accessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please cont

Page 60 - Changing the grinding disc

63GBTrouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock.Problem Possible Cause Error correcti

Page 61 - Waste disposal and en

64GBGuaranteeDear Customer, this equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have stat-utory righ

Page 62 - Replacement parts/accessories

65GBacceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad-dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent car

Page 63 - Trouble Shooting

66DEATOriginal EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der DoppelschleiferBaureihe PDOS 200 B2Seriennummer 201411000001-201411099900fo

Page 64 - Guarantee

67Traduction de la dé-claration de confor-mité CE originaleTraduzione della di-chiarazione di confor-mità CE originaleNous certions par la présente

Page 65 - Importer

68GBTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the PDOS 200 B2 series double bench grinder serial number 20141100

Page 66 - EG Konformitätserklärung

69Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Exploded DrawingPDOS 200 B2informativ, informatif, informativo, informative2014-10-21_rev02-gs32

Page 67 - Traduction de la dé

7DE AT CHSymbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga-ben zur Verhütung von Perso-nen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des

Page 68 - Volker Lappas

78 10a 10b 10c 10 1510a1312a 12b 12c 1211101112

Page 70

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle i

Page 71

8DE AT CHentzünden können.• Schützen Sie sich vor elektri-schem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit ge-erdeten Teilen (z.B. Rohren, Radiatore

Page 72

9DE AT CH- Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzkabel des Elektrowerkzeugs und lassen Sie dieses bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erne

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire