IAN 86738WINKELSCHLEIFER PWS 230 A1 WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung MEULEUSE D‘ ANGLE In
10 DE/AT/CHdie kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei ve
11 DE/AT/CHkann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich dreh
12 DE/AT/CHd) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre voll
13 DE/AT/CH Vergewissern Sie sich, dass Schleif-werkzeuge nach den Anweisungen des Herstellers angebracht sind. Andern-falls können sich diese vom Ge
14 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Inbetriebnahme Führen Sie bei weichem Material die Schruppscheibe in einem flachen Wi
15 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Inbetriebnahme Inbetriebnahme Schutzhaube mit Schnellverschluss montieren VERLETZUN
16 DE/AT/CH Setzen Sie anschließend die Spannmutter 13, mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf die Aufnahmespindel 14. Drücken Sie die Spind
17 DE/AT/CH GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenh
18 DE/AT/CHTable des matièresKonformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, KOMPERNASS GMBH, Dokumentenverant-wortliche
19 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19IT / CH Indicazion
20 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionMeuleuse d’angle PWS 230 A1Q IntroductionFélicitations pour l’acq
21 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionPorter un casque auditif !Accélération évaluée typique : Vibration
22 FR/CHcordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.f) Si l’usage d’un outil dans un emplace-ment humide est inévi
23 FR/CHcoupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames
24 FR/CHdoivent filtrer les poussières occasionnés par l’usinage. L’exposition prolongée à un bruit fort peut altérer l’audition.i) Veiller à ce que
25 FR/CHd’usinage en rotation tend à se coincer lorsqu’il rebondit sur des coins, arêtes vives. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un contrecoup.e
26 FR/CHconduites de gaz ou d’eau, des câbles électri-ques ou d’autres objets et provoquer un contre-coup.Q Consignes de sécurité spéciales pour pon
27 FR/CHles meules peuvent se détacher de l’appareil, et il peut en résulter des blessures et / ou dommages matériels. Empêchez que l’extrémité de l
28 FR/CH Fixer la pièce usinée. Utiliser des dispositifs de serrage / étau pour fixer la pièce usinée. La pièce est ainsi plus sûrement fixée qu’à la
29 FR/CHde ponçage soit le moins possible ouvert en direction de l’utilisateur. Le capot protecteur doit protéger l’utilisateur contre les éclats et
A B4263111257148 9 10
30 FR/CH Par mesure de sécurité, après le remplacement de la meule, faire fonctionner l’appareil à vide pendant 30 secondes. Surveiller l’apparitio
31 FR/CHQ GarantieCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieu-sement
32 FR/CHIndiceQ Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, KOMPERNASS GMBH, respon-sable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR.
33 IT/CHIntroduzioneUtilizzo conforme allo scopo previsto ...
34 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciSmerigliatrice angolare PWS 230 A1Q IntroduzioneCi congratuliamo con
35 IT/CHUtilizzare strumenti di protezione dell‘udito!Accelerazione valutata, tipica:Vibrazione mano / braccio ah = 10,075 m / s2Scostamento K
36 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricineggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.e) In caso di lavo
37 IT/CHe) Avere cura dell’apparecchio. Control-lare se parti mobili dell’apparecchio funzionano perfettamente e non si bloccano, se parti di esso so
38 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricidi inserimento, mantenga questo e le persone nei paraggi al di fuori del livel-lo di a
39 IT/CHin dipendenza dalla direzione di rotazione del disco sul punto di blocco. In questo modo i dischi abrasivi possono anche rompersi.Un contracco
EGC01FH191415161331720D1812
40 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciQ Ulteriori avvertenze di sicurezza specifiche per i lavori di troncaturaa) Eviti
41 IT/CHelevato, esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fili di ferro espulsi in aria possono penetrare molto facilmente attra-verso indumenti
42 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in servizioprotraesse per lungo tempo, collegare l’apparecchio ad un sistema
43 IT/CH E‘ vietato lavorare materiale conte-nente asbesto. Si ritiene che l’asbesto sia una sostanza cancerogena.Suggerimento! Nel modo di seguito
44 IT/CHUtilizzo / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Inserire la scatola di protezione 7 con il naso di codifica 9 nella scanalatura
45 IT/CHQ UtilizzoQ Accensione e spegnimentoINDICAZIONE: Accendere sempre l’apparecchio prima del contatto con il materiale e poi portarlo sul p
46 IT/CHDichiarazione di conformità / Fabbricantees. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-to esclusivamente all’uso domestico e non a
47 IT/CHQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, KOMPERNASS GMBH, responsabile per la documentazione: sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867
48 Table of contents
49 GBIntroductionProper use ...
5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
50 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionAngle grinder PWS 230 A1Q IntroductionWe congratulate you on the pur
51 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroduction The vibration level specified in these instructions was measured in ac
52 GB3. Personal safetya) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are ti
53 GB5. Servicea) Have your device repaired at the ser-vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This
54 GBk) Keep the mains lead away from rotat-ing attachments. If you lose control of the device the mains lead may become severed or trapped and yo
55 GBtrical power tool. Abrasive consumables not approved for use with your electrical power tool cannot be adequately guarded and are unsafe.b) To e
56 GBing with the attachment could catch your fingers or become trapped in the workpiece.Q Special safety advice for working with wire brushesa) Be
57 GB DANGER OF INJURY! Wear close-fitting clothing and keep long hair inside a hairnet or suitable headwear. For safety reasons this device must
58 GB For the best grinding performance move the device evenly to and fro over the workpiece maintaining an angle of 15° to 30° (between grinding d
59 GBQ Attaching and replacing roughing / grinding / cutting discsTake note of the dimensions of the roughing / grinding or cutting discs. The circ
6 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungWinkelschleifer PWS 230 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum
60 GB Have the carbon brushes replaced only at the service centre or an accredited electrical equipment repair centre. The device requires no other
61 GBQ Declaration of Conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHU
IAN 86738 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Ve
7 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend ein
8 DE/AT/CHvermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines ele
9 DE/AT/CHViele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gep
Commentaires sur ces manuels