Parkside PHP 500 B2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Parkside PHP 500 B2. Parkside PHP 500 B2 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 46
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 89961
HOT GLUE GUN PHP 500 B2
HEISSKLEBEPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HOT GLUE GUN
Operation and Safety Notes
PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
TEPELNÁ LEPICÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
RAGASZTÓPISZTOL Y
Kezelési és biztonsági utalások
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 89961

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HEISSKLEBEPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise HOT GLUE GUN Operation and Safety Notes PISTOLET

Page 2

10 Spis zawartości

Page 3

11 PLWstępUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 12Wyposaże

Page 4

12 PLPistolet do klejenia na gorąco PHP 500 B2Q WstępGratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym sa-mym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysok

Page 5 - Table of contents

13 PL Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w obcho-dzeniu się z urządzeniem lub których dotyczą ograniczenia pod względem ich m

Page 6

14 PLpieczne, gdy są używane przez osoby niedo-świadczone. Przed przechowywaniem urządzenie należy całkowicie ostudzić. Gorąca dysza może spowodować

Page 7 - Introduction / Safety notes

15 PLQ Serwis i czyszczeniePistolet do klejenia na gorąco nie wymaga konserwacji. OSTRZEŻENIE! Przed wykonaniem wszel-kich prac czyszczących należ

Page 8 - Service

16 PLdostarczane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem materiałów.O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzę

Page 9 - Service / Warranty / Disposal

17 HUUsuwanie TartalomjegyzékBevezetésRendeltetésszerű használat ...

Page 10 - Spis zawartości

18 HURagasztópisztoly, PHP 500 B2Q BevezetésGratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel-lett

Page 11

19 HUpasztalatuk fogyatékos, vagy ame-lyeknek a testi, a szenzorikus vagy a szellemi képességei korlátozottak, nem szabad a készüléket a személyi bizt

Page 12

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17SI N

Page 13 - 4. Staranne obchodzenie

20 HUérte azokat olyan károsodás, amely a gép működését befolyásolná. A ké-szülék használata előtt javíttassa meg a megkárosodott részeket. Sok bales

Page 14 - Uruchomienie

21 HU Tartsa a készüléket mindig tisztán és szárazon. Folyadéknak nem szabad a készülék belsejébe hatolni. A ház tisztításához használjon egy puha

Page 16 - Usuwanie Tartalomjegyzék

23 SIKazaloUvodUporaba v skladu z določili ...

Page 17

24 SIPištola za vroče lepljenje PHP 500 B2Q UvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navo-di

Page 18 - A munkahely biztonsága

25 SIsenzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo var

Page 19 - 3. Személyek biztonsága

26 SIServis / Garancija / OdstranjevanjeUpravljanje / Vzdrževanje in čiščenje / ServisQ UpravljanjeQ Pred začetkom obratovanjaPriprava lepilnih po

Page 20 - Karbantartás és tisztítás

27 SIServis / Garancija / OdstranjevanjeUpravljanje / Vzdrževanje in čiščenje / Servis Zamenjavo električ-nega vtiča ali priključne napeljave v

Page 21 - Mentesítés

28 SIGarancijski listKOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANY 080080917Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Komp

Page 22

29 CZGarancijski list Seznam obsahuÚvodPoužití ke stanovenému účelu...

Page 23

B CD EA98F11108265137 4

Page 24 - Varnost na delovnem mestu

30 CZTepelná lepicí pistole PHP 500 B2Q ÚvodBlahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhod-li jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je souč

Page 25 - 3. Varnost oseb

31 CZÚvod / Bezpečnostní pokyny POZOR! Tento nástroj se musí postavit 6 na odstavný třmen, není v použití.2. Elektrická bezpečnosta) Síťová zástr

Page 26 - Vzdrževanje in čiščenje

32 CZ Lepená místa musí být čistá, suchá a bez mastných skvrn. Hladké povrchové plochy před lepením zdrsněte. Rychle chladnoucí materiály, ja

Page 27 - Odstranjevanje

33 CZObsluha / Údržba a čistění / ServisQ ZárukaNa tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivo

Page 28 - Seznam obsahu

34 Zoznam obsahu

Page 29

35 SKZoznam obsahuÚvodPoužívanie v zhode s ustanovením ...

Page 30 - Bezpečnost na pracovišti

36 SKTepelná lepiaca pištoľ PHP 500 B2Q ÚvodBlahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obslu-hu je

Page 31 - Úvod / Bezpečnostní pokyny

37 SKÚvod / Bezpečnostné pokynyoblasti manipulácie s brúskou alebo obmedzenými telesnými, senzorický-mi alebo duševnými schopnosťami nesmú brúsku pou

Page 32 - Údržba a čistění

38 SKtím prístroja opraviť. Príčinou mnohých úrazov jezlá údržba elektrického náradia.d) Sieťový kábel vždy veďte smerom dozadu od prístroja.Q Ob

Page 33 - Záruka / Zlikvidování

39 SKBezpečnostné pokyny / Obsluha / Údržba a čistenieQ Servis Nechajte vaše prí-stroje opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a iba

Page 35

40 Inhaltsverzeichnis

Page 36

41 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 37 - Bezpečnostné pokyny

42 DE/AT/CHSicherheitshinweiseHeissklebepistole PHP 500 B2 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für

Page 38 - Údržba a čistenie

43 DE/AT/CHkörperlichen, sensorischen oder geis-tigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine f

Page 39 - Likvidácia

44 DE/AT/CHWartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgungdes Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des

Page 40 - Inhaltsverzeichnis

45 DE/AT/CH Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie niemals

Page 41

IAN 89961 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje

Page 42 - Sicherheitshinweise

5 GBTable of contentsIntroductionProper use ...

Page 43 - 4. Sorgfältiger Umgang

6 GBSafety notesIntroduction / Safety notesHot glue gun PHP 500 B2Q IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have cho

Page 44 - Wartung und Reinigung

7 GBSafety notesnever be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be

Page 45 - Entsorgung

8 GBService / Warranty / DisposalOperation / Maintenance and Cleaning / ServiceQ OperationQ Before first usePreparing the glue site: Do not use i

Page 46

9 GBService / Warranty / Disposalthe replacement carried out by the man-ufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains saf

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire