Parkside PBH 1050 A1 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Parkside PBH 1050 A1. Parkside PBH 1050 A1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 79730
SDS-PLUS HAMMER DRILL PBH 1050 A1
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
UDARNA BUŠILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
CIOCAN R OTOPERCUTOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
SDS-PLUS HAMMER DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 79730

IAN 79730 SDS-PLUS HAMMER DRILL PBH 1050 A1 BOHR- UND MEISSELHAMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung UDARNA

Page 2

10 GBMaintenance and Cleaning / Service / Warranty / DisposalStart-up / Maintenance and CleaningAttaching the quick-release chuck for round shaft

Page 3

11 GBMaintenance and Cleaning / Service / Warranty / DisposalStart-up / Maintenance and Cleaning Always keep the device clean, dry and free of oi

Page 4

12 GB Declaration of Conformity / Manufacturer Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, documentation officer: Mr Semi Uguzlu,

Page 5 - Table of contents

13 HR Declaration of Conformity / Manufacturer Popis sadržajaUvodNamjena ...

Page 6 - Technical Data

14 HRUvodUdarna bušilica PBH 1050 A1Q UvodČestitamo Vam na kupnji novog uređaja. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa z

Page 7 - 2. Electrical safety

15 HRUvodPotrebno je nositi štitnike za uši!Ukupne vrijednosti vibracije (vektorski zbroj triju smjerova) utvrđene u sukladnosti s EN 60745:Glavna ru

Page 8 - 4. Handling and using

16 HRva uređaja. Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električnog udara.e) Kod rada na otvorenome koristite samo produžni kabel ko

Page 9

17 HROpće sigurnosne upute za električni alatna način kako je propisano za ovaj posebni tip uređaja. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i rad koji s

Page 10

18 HR Steznik za brzo umetanje svrdla s okruglim vratom Ne upotrebljavajte steznik za brzo umetanje svrdla s okruglim vratom kod udarnog bušenja i

Page 11 - Disposal

19 HRStavljanje u pogon Isključivanje stalnog modusa: Pritisnite i ponovo otpustite prekidač za UKLJUČENO/ISKLJUČENO 3. Odabiranje broja okretajaP

Page 12 - Popis sadržaja

GB Operation and Safety Notes Page 5HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 13RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagin

Page 13

20 HRQ Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od okolini primjere-nih materijala koju možete zbrinuti u mjesnim stanicama za reciklažu. Električni al

Page 14 - Tehnički podaci

21 ROZbrinjavanje / Objašnjenje konformnosti / Proizvođač CuprinsIntroducereUtilizare corespunzătoare ...

Page 15

22 ROIntroducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice IntroducereCiocan rotopercutor PBH 1050 A1Q IntroducereVă felicităm pe

Page 16 - 3. Sigurnost osoba

23 ROIntroducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice IntroducerePurtaţi căşti de protecţie!Valori totale vibraţii (suma vector

Page 17

24 ROIndicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice / Punere în funcţiuneIndicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electricecare se

Page 18 - Odabiranje smjera okretanja

25 ROIndicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice / Punere în funcţiuneIndicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electricesunt rupt

Page 19 - Stavljanje u pogon

26 ROPunere în funcţiune / Întreţinere şi curăţare / Service / GaranţiePunere în funcţiune Introducerea/ preluarea unelteiIntroducerea uneltei:

Page 20 - Proizvođač

27 ROPunere în funcţiune / Întreţinere şi curăţare / Service / GaranţiePunere în funcţiuneOprirea aparatului: Eliberaţi întrerupătorul PORNIT-

Page 21

28 ROGaranţie / Înlăturare / Declaraţie de conformitate / ProducătorROService RomâniaTel.: 0800896637e-mail: [email protected] 79730Q Înlătur

Page 22 - Date tehnice

29 GRGaranţie / Înlăturare / Declaraţie de conformitate / ProducătorEισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ...

Page 23 - 2. Siguranţă electrică

C D EAB8714310961156 a23 a

Page 24 - 3. Siguranţa persoanelor

30 GREισαγωγήΣκαπτικο δραπανο με καλεμι PBH 1050 A1Q EισαγωγήΣας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών πρ

Page 25 - Punere în funcţiune

31 GREισαγωγήΣμίλεμα:Στάθμη ηχητικής πίεσης: 93,44 dB(A)Στάθμη ηχητικής ισχύος: 103,44 dB(A)Αβεβαιότητα μέτρησης K: 3 dBΦοράτε ωτασπίδες!Συνολικές

Page 26 - Pornire si oprire

32 GRΓενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλείαβ) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εσ

Page 27 - Garanţie

33 GRΓενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρο

Page 28 - Πίνακας περιεχομένων

34 GRέναν ανιχνευτή αγωγών πριν κάνετε διάτρηση σε έναν τοίχο ή πριν κάνετε εντομή. Θέση σε λειτουργία Αιώρηση πρόσθετης χειρολαβήςΥπόδειξη: Για λό

Page 29

35 GRΓενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία Επιλογή λειτουργίας με διακόπτη επιλογής λειτουργίας Πιέστε και κρα

Page 30 - Eισαγωγή

36 GR Η συσκευή θα πρέπει να είναι πάντοτε καθαρή, στεγνή και χωρίς λάδια ή γράσα λίπανσης. Απαγορεύεται να καταλήγουν υγρά στο εσωτε-ρικό του σφυ

Page 31

37 GRΣυντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση / ΑπόσυρσηQ Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Εμείς, η εταιρία Kompernaß GmbH, υπεύθυνος εγγρά

Page 33

39 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 35

40 DE/AT/CH Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge EinleitungBohr- und Meißelhammer PBH 1050 A1 EinleitungWir beglückwün

Page 36 - Απόσυρση

41 DE/AT/CH Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge EinleitungGehörschutz tragen!Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier

Page 37 - Κατασκευαστής

42 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / InbetriebnahmeAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeHeizungen, Herden u

Page 38 - Inhaltsverzeichnis

43 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / InbetriebnahmeAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugezeug, das sich nicht

Page 39

44 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / GarantieInbetriebnahmedass es sich bei Betätigung des EIN- / AUS-Schalters 3 sofort e

Page 40 - Technische Daten

45 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / GarantieInbetriebnahmeMeißelposition verstellen:Sie können mit dieser Funktion das Wer

Page 41 - 2. Elektrische Sicherheit

46 DE/AT/CHKonformitätserklärung / HerstellerGarantie / Entsorgungauf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in

Page 42 - 3. Sicherheit von Personen

47 DE/AT/CHKonformitätserklärung / HerstellerGarantie / Entsorgung Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlich

Page 43 - Zusatz-Handgriff schwenken

IAN 79730 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea inform

Page 44 - Funktion auswählen

5 GBTable of contentsIntroductionIntended use ...

Page 45

6 GB Introduction / General safety advice on power tools IntroductionSDS-PLUS Hammer drill PBH 1050 A1 IntroductionCongratulations on your new pro

Page 46 - Entsorgung

7 GB Introduction / General safety advice on power tools IntroductionMain handleHammer drilling in Concrete: ah(HD) = 9.853 m / s2, K = 1.5 m /

Page 47 - Hersteller

8 GB General safety advice on power tools / Start-up General safety advice on power toolsfor outdoor use. Using an extension cable suitable for outd

Page 48

9 GB General safety advice on power tools / Start-up General safety advice on power tools5. Servicea) Only have the power tool repaired by qualified

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire