Parkside PWS 125 A1 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Parkside PWS 125 A1. Parkside PWS 125 A1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Winkelschleifer PWs 125 A1
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIA TRICE ANGOLARE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
MEULEUSE D‘ ANGLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
HAAKSE SLIjpER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Winkelschleifer PWs 125 A1

Winkelschleifer PWs 125 A1 WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung SMERIGLIA TRICE ANGOLARE Indicazioni

Page 2

10 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugezeuge wie Schleifscheiben auf Abspli

Page 3

11 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeWenn z.B. eine Schleifscheibe im Werk

Page 4

12 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugedruck. Führen Sie keine übermäßig ti

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge STROMSCHLAGGEFAHR! Berühren Sie nicht das Netzkabel, wenn es während des Betriebs bes

Page 6 - Ausstattung

14 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / BedienungAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugegrößer oder gleich der N

Page 7 - 7 DE/AT/CH

15 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet. Achten Sie immer darau

Page 8 - 3. Sicherheit von Personen

16 DE/AT/CHZubehör verwenden / Wartung und Reinigung / ServiceBedienung / Zubehör verwenden Ziehen Sie die Spannmutter 6 mit dem Spannschlüssel

Page 9 - Anwendungen

17 DE/AT/CHZubehör verwenden / Wartung und Reinigung / ServiceScheibenbürsten, gezopfter DrahtAbmessung: ø 115 mmDrehzahl: min. 12000 U / min

Page 10 - Sicherheitshinweise

18 DE/AT/CHKonformitätserklärung / HerstellerGarantie / Entsorgung GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät w

Page 11 - 11 DE/AT/CH

19 DE/AT/CHKonformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu,

Page 12 - 12 DE/AT/CH

Winkelschleifer PWs 125 A1DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Page 13 - 13 DE/AT/CH

20 Table des matières

Page 14 - Arbeitshinweise

21 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...

Page 15 - Bedienung

22 FR/CHIntroduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriquesIntroductionMeuleuse d‘angle PWS 125 A1Poncer, ébarber, tronçonn

Page 16 - Trenn- / Schruppscheiben

23 FR/CHIntroduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriquesIntroductionQ Fourniture1 Meuleuse d‘angle PWS 125 A11 Disque à t

Page 17 - Wartung und Reinigung

24 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesInstructions de sécurité générales pour les outils électriques2. Sécurité élect

Page 18 - Entsorgung

25 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesInstructions de sécurité générales pour les outils électriques4. Manipulation p

Page 19 - Garantie / Entsorgung

26 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesg) Ne pas utilis

Page 20 - Table des matières

27 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesou causer un contr

Page 21

28 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesb) Éviter de se

Page 22 - Équipement

29 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesInstructions de sécurité générales pour les outils électriquespareil par un disj

Page 23 - 23 FR/CH

A B925678C D61113410

Page 24 - 3. Sécurité personnelle

30 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriques / UtilisationInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesQ

Page 25 - Consignes de sécurité pour

31 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriques / UtilisationInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesla fi

Page 26 - Contrecoup et consignes

32 FR/CHUtilisation des accessoires / Entretien et nettoyage / ServiceUtilisation / Utilisation des accessoires Serrer fermement l’écrou de s

Page 27 - 27 FR/CH

33 FR/CHUtilisation des accessoires / Entretien et nettoyage / ServiceUtilisation / Utilisation des accessoiresBrosses boisseau, fil torsadé Dime

Page 28 - 28 FR/CH

34 FR/CHDéclaration de conformité / FabricantService / Garantie / Mise au rebut Afin d’éviter tout danger, toujours confier le remplace-ment d

Page 29 - 29 FR/CH

35 FR/CHDéclaration de conformité / FabricantQ Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : M

Page 31 - Remplacement des meules

37 IT/CHIndiceIntroduzioneUtilizzo conforme allo scopo previsto ... Pagina 38Ute

Page 32 - 32 FR/CH

38 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneSmerigliatrice angolare PWS 125 A1Levigatura, sgrossamento

Page 33 - Service

39 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione6 Dado di bloccaggio7 Mandrino di ricezione8 Flangia di r

Page 35 - Fabricant

40 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettricic) Durante l’utilizzo del

Page 36

41 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettricivere, assicurarsi che questi si

Page 37 - 37 IT/CH

42 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricicorrispondere alle indicazioni

Page 38 - 38 IT/CH

43 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricio) Non utilizzi l’elettrouten

Page 39 - 39 IT/CH

44 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettricicompito di proteggere l’operat

Page 40 - 3. Sicurezza delle persone

45 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciQ Avvertenze di sicurezza pa

Page 41 - Avvertenze di sicurezza

46 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Non utilizzare boccole di ri

Page 42 - 42 IT/CH

47 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici In caso di lavorazione su ma

Page 43 - 43 IT/CH

48 IT/CHEsercizio / Utilizzo di accessoriIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Esercizio voro, prima dell’esecuzione di qualsia

Page 44 - Ulteriori avvertenze di

49 IT/CHEsercizio / Utilizzo di accessoriIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Esercizio Nota: Se la mola dopo la sostituzione

Page 45 - 45 IT/CH

5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 46 - Indicazioni relative

50 IT/CHAssistenza / Garanzia / Smaltimento Utilizzo di accessori / Manutenzione e pulizia / AssistenzaSpazzole d’acciaio a tazza, filo intrecciat

Page 47 - 47 IT/CH

51 IT/CHAssistenza / Garanzia / Smaltimento Fare eseguire una sostituzione della spina o del cavo di alimentazione solamente dal produt-tore dell’

Page 48 - Sostituzione degli

52 IT/CHDichiarazione di conformità / FabbricanteQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-menta

Page 49 - Ulteriori accessori

53 NLDichiarazione di conformità / Fabbricante InhoudsopgaveInleidingDoelmatig gebruik...

Page 50

54 NLInleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappenInleidingHaakse slijper PWS 125 A1 Slijpen, voorbewerken, doorslijpen

Page 51 - Smaltimento

55 NLQ Leveringsomvang1 haakse slijper PWS 125 A11 metalen doorslijpschijf1 extra handgreep1 veiligheidskap1 spansleutel1 handleidingQ Technische ge

Page 52 - Inhoudsopgave

56 NL2. Elektrische veiligheida) De netsteker van het apparaat moet in de contactdoos passen. De steker mag op geen enkele wijze worden veran-derd.

Page 53

57 NL4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparatena) Belast het apparaat nooit te zwaar. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvo

Page 54 - Uitvoering

58 NLexact op de slijpspil past, draait ongelijkmatig, trilt erg en kan leiden tot controleverlies.g) Gebruik geen beschadigd toebehoren. Controlee

Page 55

59 NLWanneer bijv. de slijpschijf blokkeert of in het werk-stuk blijft haken, kan de rand van de slijpschijf, die zich in het werkstuk bevindt, blijve

Page 56 - 3. Veiligheid van personen

6 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungWinkelschleifer PWS 125 A1Schleifen, Schruppen, Trennen Einleitu

Page 57

60 NLQ Andere bijzondere veiligheids-instructies voor het doorslijpena) Voorkom het blokkeren van de door-slijpschijf of een te hoge aanpersdruk.

Page 58

61 NL GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Raak de voedingskabel niet aan wan-neer hij tijdens het werk beschadigd of doorgesneden wordt. Onderbreek o

Page 59 - Bijzondere veiligheids

62 NLAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Bedieningkenregen en slijpstof van het lichaam weg vliegen. In het andere geva

Page 60

63 NLAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Bediening Gebruik het apparaat nooit ondoel-matig. Let altijd op dat het ap

Page 61

64 NLToebehoren gebruiken / Onderhoud en reiniging / ServiceBediening / Toebehoren gebruiken Druk op de toets voor de spilvergrendeling 9 om he

Page 62 - Arbeidsinstructies

65 NLToebehoren gebruiken / Onderhoud en reiniging / ServiceKomborstels, gevlochten draad Afmeting: ø 75 mmToerental: min. 12000 o / minRotere

Page 63 - Slijpgereedschappen

66 NLConformiteitsverklaring / ProducentService / Garantie / Afvoertechnische dienst repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van

Page 64 - Verder toebehoren

67 NLConformiteitsverklaring / ProducentQ Conformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Semi

Page 65 - Onderhoud en reiniging

IAN 68725 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione de

Page 66 - Afvoer

7 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitung Lieferumfang1 Winkelschleifer PWS 125 A11 Metall-Trennscheibe1 Zu

Page 67 - Service / Garantie / Afvoer

8 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge2. Elektrische Sicherheita) Der Ansc

Page 68

9 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge4. Verwendung und Behandlung des Elek

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire