Parkside PWS 230 A1 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Parkside PWS 230 A1. Parkside PWS 230 A1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 49
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 86738
SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 230 A1
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIA TRICE ANGOLARE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ANGLE GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 86738

IAN 86738 SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 230 A1 WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung SMERIGLIA TRI

Page 2

10 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricidi inserimento, mantenga questo e le persone nei paraggi al di fuori del livel-lo di a

Page 3

11 IT/MTin dipendenza dalla direzione di rotazione del disco sul punto di blocco. In questo modo i dischi abrasivi possono anche rompersi.Un contracco

Page 4

12 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciQ Ulteriori avvertenze di sicurezza specifiche per i lavori di troncaturaa) Eviti

Page 5

13 IT/MTelevato, esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fili di ferro espulsi in aria possono penetrare molto facilmente attra-verso indumenti

Page 6 - Introduzione

14 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in servizioprotraesse per lungo tempo, collegare l’apparecchio ad un sistema

Page 7

15 IT/MT E‘ vietato lavorare materiale conte-nente asbesto. Si ritiene che l’asbesto sia una sostanza cancerogena.Suggerimento! Nel modo di seguito

Page 8 - Utilizzo attento

16 IT/MTUtilizzo / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Inserire la scatola di protezione 7 con il naso di codifica 9 nella scanalatura

Page 9 - Avvertenze di sicurezza

17 IT/MTQ UtilizzoQ Accensione e spegnimentoINDICAZIONE: Accendere sempre l’apparecchio prima del contatto con il materiale e poi portarlo sul p

Page 10 - Contraccolpo e avvertimenti

18 IT/MTDichiarazione di conformità / Fabbricantees. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-to esclusivamente all’uso domestico e non a

Page 11 - Particolari avvertenze di

19 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, KOMPERNASS GMBH, responsabile per la documentazione: sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867

Page 12 - 12 IT/MT

IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5GB / MT Operation and Safety Notes Page 21DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshi

Page 13 - 13 IT/MT

20 Table of contents

Page 14 - Indicazioni relative

21 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...

Page 15 - Montare la scatola di

22 GB/MTIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionAngle grinder PWS 230 A1Q IntroductionWe congratulate you on the

Page 16

23 GB/MTIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroduction The vibration level specified in these instructions was measured in

Page 17 - Utilizzo

24 GB/MT3. Personal safetya) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are

Page 18 - Garanzia / Smaltimento

25 GB/MT5. Servicea) Have your device repaired at the ser-vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. Th

Page 19 - Fabbricante

26 GB/MTk) Keep the mains lead away from rotat-ing attachments. If you lose control of the device the mains lead may become severed or trapped and

Page 20 - Table of contents

27 GB/MTtrical power tool. Abrasive consumables not approved for use with your electrical power tool cannot be adequately guarded and are unsafe.b) T

Page 21

28 GB/MTing with the attachment could catch your fingers or become trapped in the workpiece.Q Special safety advice for working with wire brushesa)

Page 22

29 GB/MT DANGER OF INJURY! Wear close-fitting clothing and keep long hair inside a hairnet or suitable headwear. For safety reasons this device mu

Page 23 - 23 GB/MT

A B4263111257148 9 10

Page 24 - Careful handling and use

30 GB/MT For the best grinding performance move the device evenly to and fro over the workpiece maintaining an angle of 15° to 30° (between grindin

Page 25 - Safety advice for all uses

31 GB/MTQ Attaching and replacing roughing / grinding / cutting discsTake note of the dimensions of the roughing / grinding or cutting discs. The

Page 26 - Safety advice

32 GB/MT Have the carbon brushes replaced only at the service centre or an accredited electrical equipment repair centre. The device requires no ot

Page 27 - 27 GB/MT

33 GB/MTQ Declaration of Conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BO

Page 29 - Advice on use

35 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 30 - Preparing for use

36 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungWinkelschleifer PWS 230 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zu

Page 31 - Maintenance and cleaning

37 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend ei

Page 32 - Disposal

38 DE/AT/CHvermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines el

Page 33 - Manufacturer

39 DE/AT/CHViele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge

Page 34 - Inhaltsverzeichnis

EGC01FH191415161331720D1812

Page 35

40 DE/AT/CHdie kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei ve

Page 36 - 36 DE/AT/CH

41 DE/AT/CHkann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich dreh

Page 37 - Einleitung

42 DE/AT/CHd) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre voll

Page 38 - 3. Sicherheit von Personen

43 DE/AT/CH Vergewissern Sie sich, dass Schleif-werkzeuge nach den Anweisungen des Herstellers angebracht sind. Andern-falls können sich diese vom Ge

Page 39 - Sicherheitshinweise

44 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Inbetriebnahme Führen Sie bei weichem Material die Schruppscheibe in einem flachen Wi

Page 40 - Sicherheitshinweise

45 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Inbetriebnahme Inbetriebnahme Schutzhaube mit Schnellverschluss montieren VERLETZUN

Page 41 - 41 DE/AT/CH

46 DE/AT/CH Setzen Sie anschließend die Spannmutter 13, mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf die Aufnahmespindel 14. Drücken Sie die Spind

Page 42 - 42 DE/AT/CH

47 DE/AT/CH GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenh

Page 43 - Arbeitshinweise

48 DE/AT/CHKonformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, KOMPERNASS GMBH, Dokumentenverant-wortlicher: Herr Semi Uguzl

Page 44 - 44 DE/AT/CH

IAN 86738 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY © by ORFGEN Marketing Versione delle informazioni · Last Information Update ·

Page 45 - 45 DE/AT/CH

5 IT/MTIntroduzioneUtilizzo conforme allo scopo previsto ... P

Page 46 - Wartung und Reinigung

6 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciSmerigliatrice angolare PWS 230 A1Q IntroduzioneCi congratuliamo con

Page 47 - Entsorgung

7 IT/MTUtilizzare strumenti di protezione dell‘udito!Accelerazione valutata, tipica:Vibrazione mano / braccio ah = 10,075 m / s2Scostamento K =

Page 48 - Hersteller

8 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricineggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.e) In caso di lavor

Page 49

9 IT/MTe) Avere cura dell’apparecchio. Control-lare se parti mobili dell’apparecchio funzionano perfettamente e non si bloccano, se parti di esso son

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire