Parkside PET 25 B1 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Parkside PET 25 B1. Parkside PET 25 B1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 104022
ELEKTROTACKER PET 25 B1
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d‘origine
PISTOLA SPARAPUNTI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ELECTRIC NAILER / STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 104022

IAN 104022 ELEKTROTACKER PET 25 B1 ELEKTROTACKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE Inst

Page 2

10 DE/AT/CHdass die Klammern oder Nägel nicht aus dem Werkstück herausragen oder das Werkstück durchdringen. Kurzzeitbetrieb: Lassen Sie das Gerät

Page 3

11 DE/AT/CH Fehler behebenUrsache: Eine Klammer oder ein Nagel blockiert das Gerät.Lösung: Öffnen Sie den Magazinschieber 4. Sie lösen dadurch die

Page 4

12 DE/AT/CHATService ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 104022CHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13 FR/CHGarantie / Entsorgung / Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller Table des matièresIntroductionUtilisation conforme à l’usage prévu ...

Page 6

14 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionAgrafeuse électrique PET 25 B1Q IntroductionFélicitations pour l

Page 7 - 2. Elektrische Sicherheit

15 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionValeurs totales des vibrations relevées conformément à EN 60745 :Va

Page 8 - 3. Sicherheit von Personen

16 FR/CHAvertissements de sécurité … / Instructions de sécurité pour les agrafeusesAvertissements de sécurité généraux pour l’outilf) Si l‘usage d‘

Page 9 - Sicherheitshinweise für

17 FR/CHAvertissements de sécurité … / Instructions de sécurité pour les agrafeusesAvertissements de sécurité généraux pour l’outilde bloquer et sont

Page 10

18 FR/CHMaintenance et nettoyage / Service / Garantie Instructions de sécurité pour les … / Avant la mise en service / Mise en service N’assemble

Page 11 - Garantie

19 FR/CHMaintenance et nettoyage / Service / Garantie Instructions de sécurité pour les … / Avant la mise en service / Mise en serviceQ Maintenanc

Page 12 - Entsorgung

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13IT / CH Indicazion

Page 13 - 13 FR/CH

20 FR/CH… / Traduction de l‘original de la déclaration de conformité / FabricantQ Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières r

Page 14 - 15, 20, 25

21 IT/CH… / Traduction de l‘original de la déclaration de conformité / FabricantIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...

Page 15 - Avertissements de sécurité

22 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzionePistola sparapunti PET 25 B1Q IntroduzioneCi congratuliam

Page 16 - 3. Sécurité des personnes

23 IT/CHValori complessivi di oscillazioni misurati conforme-mente alla norma EN 60745:Valore di emissione oscillazioni ah = 3,417 m / s2,incertezza

Page 17 - Instructions de sécurité

24 IT/CHIstruzioni di … / Istruzioni di sicurezza specifiche per dispositivi di piantaggiodi una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica.

Page 18

25 IT/CHgiate prima di utilizzare di nuovo l’ap-parecchio. Molti incidenti sono provocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottopost

Page 19 - Maintenance et nettoyage

26 IT/CH Esercizio breve: Dopo 15 minuti di funzionamento continuo lasciare che l’apparecchio si raffreddi. PERICOLO DI LESIONE! Mantenere le dita

Page 20 - Fabricant

27 IT/CHSoluzione: Aprire il cursore del magazzino 4, In questo modo si allenta la precompressione. Allentare le viti sulla piastra frontale 7 con l

Page 21 - 21 IT/CH

28 IT/CHCHAssistenza SvizzeraTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)e-mail: [email protected] 104022Q Sm

Page 22

29 … / … / Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / ProduttoreGBIntroductionProper use ...

Page 23 - 23 IT/CH

541FED7B4C5A476323

Page 24 - Utilizzo attento

30 GBIntroduction / General power tool safety warningsIntroductionElectric nailer / stapler PET 25 B1Q IntroductionWe congratulate you on the purch

Page 25 - 25 IT/CH

31 GBIntroduction / General power tool safety warningsIntroduction The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with

Page 26

32 GBequipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in-juri

Page 27 - Garanzia

33 GBIf the tool is not in contact with the workpiece, the fastener may be deflected away from your target. Disconnect the tool from the power source

Page 28 - Produttore

34 GB Impact force controller 2Increase impact force: Turn the impact force controller 2 anticlockwise.Decrease impact force: Turn the impact fo

Page 29 - Table of contents

35 GBThe warranty is void in the case of abusive and im-proper handling, use of force and internal tamper-ing not carried out by our authorized servic

Page 30

IAN 104022 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations Versione delle in

Page 32 - Tacker safety warnings

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 33 - Setting the impact force

6 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungElektrotacker PET 25 B1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum K

Page 34

7 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungSchwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingung

Page 35 - Manufacturer

8 DE/AT/CHAnwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.f) Wenn der Betrie

Page 36

9 DE/AT/CHund nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funk-tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-tigt ist. Lassen Sie besc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire